Chapter 334 I Just Want To Be Celia's Husband
Chapter 334 I Just Want To Be Celia's Husband
P
a
u
l
d
a
z
z
l
e
d
l
y
l
o
o
k
e
d
a
t
t
h
e
w
o
m
a
n
i
n
f
r
o
n
t
o
f
h
i
m
,
a
n
d
a
s
m
i
l
e
a
p
p
e
a
r
e
d
o
n
h
i
s
f
a
c
e
.
"
Y
o
u
'
r
e
b
a
c
k
,
"
h
e
s
a
i
d
.
"
Y
o
u
a
r
e
m
i
s
t
a
k
e
n
.
"
S
h
e
l
l
e
y
s
t
a
t
e
d
,
t
r
y
i
n
g
t
o
w
i
t
h
d
r
a
w
h
e
r
h
a
n
d
f
r
o
m
h
i
s
.
P
a
u
l
s
l
o
w
l
y
l
e
t
g
o
o
f
h
e
r
h
a
n
d
a
n
d
w
a
t
c
h
e
d
t
h
e
p
e
r
s
o
n
i
n
f
r
o
n
t
o
f
h
i
m
l
e
a
v
e
.
H
e
s
a
i
d
,
"
d
o
n
'
t
g
o
,
N
e
l
d
a
!
"
S
h
e
l
o
o
k
e
d
a
t
h
i
m
l
i
g
h
t
l
y
,
"
I
'
m
n
o
t
N
e
l
d
a
C
h
u
!
"
T
h
e
n
s
h
e
t
u
r
n
e
d
a
r
o
u
n
d
a
n
d
w
a
l
k
e
d
o
u
t
o
f
t
h
e
h
o
s
p
i
t
a
l
w
i
t
h
o
u
t
h
e
s
i
t
a
t
i
o
n
.
N
o
m
a
t
t
e
r
h
o
w
m
u
c
h
P
a
u
l
l
o
v
e
d
h
e
r
,
s
h
e
w
o
u
l
d
n
e
v
e
r
g
e
t
h
u
r
t
a
g
a
i
n
b
y
t
h
e
s
a
m
e
p
e
r
s
o
n
.
S
h
e
c
o
u
l
d
n
o
t
f
o
r
g
e
t
w
h
a
t
t
h
e
T
a
n
g
C
l
a
n
h
a
d
d
o
n
e
t
o
h
e
r
,
j
u
s
t
l
i
k
e
s
h
e
c
o
u
l
d
n
o
t
f
o
r
g
e
r
t
h
e
l
o
v
e
b
e
t
w
e
e
n
P
a
u
l
a
n
d
h
e
r
.
C
a
r
l
o
s
w
a
s
a
b
o
u
t
t
o
g
o
h
o
m
e
,
b
u
t
f
o
r
t
u
n
a
t
e
l
y
h
e
c
a
l
l
e
d
b
a
c
k
f
i
r
s
t
.
H
e
d
i
d
n
'
t
k
n
o
w
h
i
s
l
i
t
t
l
e
w
i
f
e
w
a
s
i
n
t
h
e
p
a
r
k
a
l
o
n
e
u
n
t
i
l
h
e
c
a
l
l
e
d
C
e
l
i
a
a
g
a
i
n
.
A
f
t
e
r
v
i
s
i
t
i
n
g
A
m
a
n
d
a
,
C
e
l
i
a
s
t
i
l
l
d
i
d
n
'
t
w
a
n
t
t
o
g
o
b
a
c
k
,
s
o
s
h
e
w
e
n
t
t
o
t
h
e
p
a
r
k
n
e
a
r
h
e
r
h
o
m
e
a
l
o
n
e
.
C
e
l
i
a
w
a
l
k
e
d
o
n
t
h
e
a
v
e
n
u
e
s
t
e
p
b
y
s
t
e
p
.
L
e
s
s
t
h
a
n
t
h
r
e
e
m
e
t
e
r
s
a
w
a
y
f
r
o
m
h
e
r
b
a
c
k
,
s
h
e
w
a
s
f
o
l
l
o
w
e
d
b
y
a
b
l
a
c
k
M
a
y
b
a
c
h
.
S
h
e
h
a
d
w
a
l
k
e
d
f
o
r
a
l
o
n
g
t
i
m
e
a
n
d
h
e
r
b
o
d
y
w
a
s
a
l
i
t
t
l
e
h
e
a
v
y
.
W
h
e
n
s
h
e
w
a
s
a
b
o
u
t
t
o
r
e
s
t
a
s
i
d
e
,
s
o
m
e
o
n
e
h
e
l
d
h
e
r
i
n
t
o
h
i
s
a
r
m
s
f
r
o
m
b
e
h
i
n
d
.
I
t
w
a
s
C
a
r
l
o
s
!
C
e
l
i
a
s
c
r
e
a
m
e
d
a
s
s
h
e
w
a
s
l
i
f
t
e
d
u
p
b
y
h
i
m
.
S
h
e
h
a
d
n
o
t
i
m
e
t
o
s
t
r
u
g
g
l
e
.
"
H
e
y
,
t
h
i
s
i
s
a
p
a
r
k
,
n
o
t
o
u
r
h
o
m
e
.
"
I
f
s
h
e
w
a
s
s
e
e
n
b
y
o
t
h
e
r
s
,
t
h
e
n
.
.
.
"
H
u
s
h
!
"
C
a
r
l
o
s
h
e
l
d
h
e
r
i
n
h
i
s
a
r
m
s
a
n
d
d
i
d
n
'
t
l
e
t
h
e
r
s
p
e
a
k
.
"
P
e
o
p
l
e
w
i
l
l
s
e
e
u
s
.
"
S
h
e
t
r
i
e
d
t
o
p
u
s
h
h
i
m
a
w
a
y
,
b
u
t
f
a
i
l
e
d
.
"
D
o
n
'
t
w
o
r
r
y
.
"
H
i
s
a
r
m
s
t
i
g
h
t
e
n
e
d
,
w
i
t
h
o
u
t
a
n
y
s
i
g
n
o
f
l
o
o
s
e
n
i
n
g
.
A
t
t
h
i
s
t
i
m
e
,
o
n
t
h
e
s
h
a
d
y
r
o
a
d
i
n
t
h
e
p
a
r
k
,
t
h
e
f
a
i
n
t
s
u
n
l
i
g
h
t
f
e
l
l
o
n
C
a
r
l
o
s
.
C
e
l
i
a
c
o
u
l
d
n
'
t
t
a
k
e
h
e
r
e
y
e
s
o
f
f
h
i
m
.
C
a
r
l
o
s
w
a
s
h
o
l
d
i
n
g
h
e
r
a
n
d
w
a
l
k
i
n
g
f
o
r
w
a
r
d
.
S
h
e
w
a
s
v
e
r
y
w
o
r
r
i
e
d
.
T
h
e
t
w
o
p
r
e
v
i
o
u
s
n
e
w
s
r
e
p
o
r
t
e
d
t
h
a
t
s
h
e
a
n
d
C
a
r
l
o
s
h
a
d
m
a
r
r
i
e
d
,
b
u
t
t
h
e
r
e
w
a
s
n
o
s
o
l
i
d
e
v
i
d
e
n
c
e
.
B
u
t
n
o
w
s
h
e
w
a
s
i
n
C
a
r
l
o
s
'
a
r
m
s
.
W
h
a
t
i
f
o
t
h
e
r
s
r
e
c
o
g
n
i
z
e
d
t
h
e
m
.
.
.
S
h
e
w
a
s
w
o
r
r
i
e
d
,
b
u
t
t
h
e
m
a
n
h
o
l
d
i
n
g
h
e
r
r
e
m
a
i
n
e
d
c
a
l
m
o
n
h
i
s
f
a
c
e
.
"
P
u
t
m
e
d
o
w
n
,
I
c
a
n
w
a
l
k
n
o
w
.
"
S
h
e
w
a
s
p
u
t
d
o
w
n
o
n
t
h
e
g
r
o
u
n
d
b
y
C
a
r
l
o
s
.
A
s
s
o
o
n
a
s
h
e
r
f
e
e
t
t
o
u
c
h
e
d
t
h
e
g
r
o
u
n
d
,
C
e
l
i
a
h
e
a
r
d
p
e
o
p
l
e
c
o
m
i
n
g
o
v
e
r
t
o
h
e
r
.
T
h
e
y
w
e
r
e
s
o
m
e
c
h
i
l
d
r
e
n
.
S
h
e
t
o
o
k
C
a
r
l
o
s
'
h
a
n
d
a
n
d
s
a
i
d
,
"
t
h
i
s
w
a
y
.
"
C
a
r
l
o
s
d
i
d
n
'
t
p
a
n
i
c
.
H
e
j
u
s
t
l
e
t
h
i
s
w
i
f
e
l
e
a
d
h
i
m
i
n
t
o
t
h
e
s
t
r
e
e
t
.
T
h
e
m
e
n
i
n
f
r
o
n
t
o
f
t
h
e
m
h
a
d
s
h
a
r
p
e
y
e
s
.
O
n
e
o
f
t
h
e
m
p
o
i
n
t
e
d
a
t
C
e
l
i
a
a
n
d
s
a
i
d
,
"
i
s
t
h
a
t
t
h
e
C
E
O
o
f
t
h
e
G
u
c
o
n
s
o
r
t
i
u
m
a
n
d
t
h
e
w
o
m
a
n
n
a
m
e
d
C
e
l
i
a
L
i
n
g
?
"
"
W
h
a
t
?
I
t
c
a
n
'
t
b
e
t
r
u
e
?
W
h
e
r
e
w
a
s
s
h
e
?
W
h
e
r
e
w
e
r
e
t
h
e
y
?
I
c
a
n
'
t
s
e
e
c
l
e
a
r
l
y
w
i
t
h
o
u
t
g
l
a
s
s
e
s
.
"
A
n
o
t
h
e
r
m
a
n
w
e
n
t
t
h
e
r
e
i
m
m
e
d
i
a
t
e
l
y
.
"
I
t
s
e
e
m
s
t
h
a
t
t
h
e
y
h
a
v
e
a
n
u
n
u
s
u
a
l
r
e
l
a
t
i
o
n
s
h
i
p
.
"
A
s
t
h
e
s
u
n
s
e
t
,
C
e
l
i
a
a
n
d
C
a
r
l
o
s
w
a
l
k
e
d
h
a
n
d
i
n
h
a
n
d
o
n
a
r
e
m
o
t
e
p
a
t
h
i
n
t
h
e
p
a
r
k
.
A
l
t
h
o
u
g
h
t
h
e
g
i
r
l
'
s
p
a
c
e
w
a
s
a
l
i
t
t
l
e
f
a
s
t
,
i
t
w
a
s
n
o
t
d
i
f
f
i
c
u
l
t
f
o
r
C
a
r
l
o
s
t
o
k
e
e
p
p
a
c
e
w
i
t
h
h
e
r
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
n
t
e
n
t
i
o
n
a
l
l
y
,
h
e
s
l
o
w
e
d
d
o
w
n
d
e
l
i
b
e
r
a
t
e
l
y
a
n
d
l
e
t
h
i
s
w
i
f
e
h
o
l
d
h
i
m
.
C
e
l
i
a
h
e
l
d
C
a
r
l
o
s
'
h
a
n
d
a
n
d
t
r
i
e
d
t
o
a
v
o
i
d
o
t
h
e
r
s
.
H
o
w
e
v
e
r
,
s
h
e
c
o
u
l
d
n
o
t
h
e
l
p
b
u
t
t
i
g
h
t
l
y
g
r
a
s
p
t
h
e
h
a
n
d
o
f
t
h
e NôvelDrama.Org owns this text.
m
a
n
b
e
h
i
n
d
h
e
r
.
H
e
r
h
a
n
d
t
h
e
n
s
l
o
w
l
y
t
w
i
s
t
e
d
w
i
t
h
h
i
m
.
C
a
r
l
o
s
w
a
l
k
e
d
v
e
r
y
s
l
o
w
l
y
,
h
a
n
d
i
n
h
a
n
d
w
i
t
h
h
i
s
w
i
f
e
.
H
e
e
n
j
o
y
e
d
t
h
e
f
e
e
l
i
n
g
o
f
h
o
l
d
i
n
g
h
e
r
h
a
n
d
s
f
i
r
m
l
y
,
j
u
s
t
a
s
h
e
w
a
s
v
e
r
y
i
m
p
o
r
t
a
n
t
t
o
h
e
r
.
l
i
g
h
t
n
o
v
e
l
d
a
i
l
y
.
c
o
m