Мой муж – властный директор

Глава 72 Голодовка и тепловой удар



Глава 72 Голодовка и тепловой удар

Энсон изо всех сил старался успокоить Джози, но ничего не помогало.

Она отбила его руку и зарычала: «Не трогай меня! Ты не понимаешь, о чём говоришь. Ты такой же сумасшедший, как и твой сын. Он абсолютно одержим этой женщиной! Люк всегда был безрассудным, и ты это знаешь. Он с самого детства никого не слушал, кроме Райана. Сын всегда будет доверять слову своего брата, а не нашему! Теперь, когда Райан думает, что влюблён в эту женщину, чего вы ждёте от Люка? Разве Люк не может хоть раз увидеть правду и сказать своему брату, что она недостаточно хороша для него?»

Энсон молча смотрел на неё.

«О, Господи!

Эта женщина может использовать самые глупые аргументы, когда желает, чтобы всё шло так, как хочет она», - подумал он, борясь с желанием закатить глаза.

Он вздохнул и попробовал зайти с другой стороны. «Как ты думаешь, что нам делать?»

«Сделай так, чтобы Райан больше никогда не увидел эту женщину».

«Ты знаешь, что это будет нелегко».

Джози повернулась и язвительно посмотрела на него. «Предполагается, что ты здесь, чтобы помочь решить нашу проблему, а не препятствовать всем моим предложениям».

«Я пытаюсь помочь. Просто задумайся об этом хотя бы на секунду, помня, что мы говорим о Райане. Он всегда был очень независимым, даже когда был ребёнком. Когда ему приходило в голову что-то сделать, ему никто не мог помешать! К тому же ему тридцать лет. Он наконец-то влюбился в женщину, и ты просишь его отказаться от неё? Что, если он не полюбит больше никогда? Разве это не будет ещё хуже?»

Джози отреагировала, не медля ни секунды: «Что ж, если он влюбился в Венди, он сможет влюбиться и в другую. Если он справится со своей одержимостью этой женщиной, то будет лишь вопросом времени, когда он найдёт новый объект для любви. Я могла бы даже помочь ему найти достойную женщину».

«Джози, ему в этом году исполнится тридцать. А влюбился он впервые. Если он откажется от своего счастья сейчас, где гарантия, что следующий раз он полюбит не в шестьдесят?»

«Ты смешон!» – напористо ответила Джози.

Энсон беспомощно огляделся. «Это его выбор, его дело и его жизнь. Перестань так сильно беспокоиться о нём и, Бога ради, позволь ему самому принимать решения».

«Никогда! Я скорее костьми лягу, чем позволю актриске войти в семью Сяо!»

«Она всё ещё отказывается от еды?» – спросила Джози у горничной чуть позже.

Служанка мрачно кивнула. Она держала поднос с тарелками, полными еды, которую уже много раз разогревали в микроволновке. «Мэм, мисс Прешес не выходит из своей комнаты с тех пор, как вернулась сегодня утром. На завтрак она съела только половину тарелки каши. Должно быть, она уже очень голодна».

При этих словах горничной Джози забеспокоилась.

Еда всегда была страстью девочки. Неважно, насколько Прешес сердита или грустна, тарелка вкусной еды - всё, что нужно, чтобы она пришла в себя.

Почему на этот раз всё не так?

Это не может продолжаться. «Она заболеет, если будет продолжать в том же духе», – подумала Джози.

Она прошла в спальню малышки и трижды стукнула в дверь: «Прешес! Это бабушка. Пожалуйста, выходи, пообедаем вместе. Я приказала, чтобы сегодня приготовили твоё любимое блюдо. Тушёные свиные рёбрышки с соусом барбекю! Мм! Пахнет волшебно. Почему бы тебе не выйти и не попробовать?»

«Нет! Я хочу увидеть тётю Венди и Рэя. Пока вы не дадите мне встретиться с ними, я не буду есть!»

«Что за ребёнок!» Джози вздохнула.

Поведение внучки разозлило её. «Ты мне угрожаешь, Прешес?»

«Я просто говорю, что не хочу есть».

Джози разозлилась ещё больше.

Завтрак был семь часов назад. Прешес всегда перекусывала перед обедом. А теперь она объявила голодовку. Вдруг ей станет плохо?

«Прешес...» Снова начала Джози, но внучка прервала её.

«Я сказала, что не хочу есть. Если вы не позволите мне пойти в больницу к моему отцу, тете Венди и Рэю, я лучше умру от голода!»

Джози начала закипать.

«Как Венди удаётся так влиять на мою внучку?» - подумала она, проклиная эту несчастную женщину. All text © NôvelD(r)a'ma.Org.

«Мэм...» Горничная выглядела очень огорчённой решением девочки объявить голодовку: «Она так долго не ела. Как она может так морить себя голодом?»

«Если я отступлю сейчас, она одержит победу. А я не могу позволить ей думать, что она может мной манипулировать».

Джози

стиснула зубы и отошла от двери. «Оставь её в покое. Рано или поздно она действительно проголодается, и тогда ей придется выйти, чтобы поесть».

Джози скорее позволит девочке умереть с голоду, чем разрешит ей быть рядом с Венди! Та женщина была просто ядом. Джози была абсолютно уверена в этом.

Прошло три часа, и, несмотря на свою решимость не позволять Прешес добиться своего, за это время Джози подходила к eё двери более двадцати раз. Остановившись ещё раз в коридоре, она спросила горничную: «Она всё ещё не открывает?»

Отведя взгляд, служанка покачала головой.

Посмотрев на часы, Джози увидела, что уже почти время ужинать.

Прешес ничего не ела весь день!

Джози снова постучала в дверь: «Прешес?»

Но никакого ответа она не получила.

Сердце женщины пропустило удар. Она начала встревоженно колотить в дверь и кричать непривычно высоким голосом: «Прешес? Ты меня слышишь, милая? Пожалуйста, ответь мне».

Но ответа не было.

«Может она потеряла сознание?»

Даже просто подумав об этом, Джози чуть не сошла с ума. «Быстрее! Помогите мне! Нам нужно открыть эту чёртову дверь!»

Услышав шум, Энсон не стал терять ни секунды. Он обожал внучку и до смерти переживал за неё. Подбежав по лестнице, он, не произнося ни слова, выбил дверь в комнату девочки.

Несмотря на возраст, он всё ещё был в хорошей форме. Дверь оказалась сорвана с петель одним быстрым ударом.

Как только вход освободился, все ворвались в розовую детскую.

Кондиционер был явно отключен уже некоторое время. Как только они оказались внутри, их накрыла волна жара.

Джози была поражена.

День был очень жарким. Из-за неработающего кондиционера и отсутствия вентиляции в комнате Прешес мучилась весь день!

Потрясённая, Джози бросилась к внучке.

«Прешес, дорогая!»

Девочка лежала рядом с окном. Её глаза были полуприкрыты, щёки покраснели, губы потрескались. Она была почти без сознания.

«Прешес! Милая!»

Джози села на пол рядом с ней и усадила внучку себе на колени. «Прешес! Тебе плохо? Скажи что-нибудь! Ты пугаешь меня!»

Но девочка даже не открыла глаза. Она выглядела слишком слабой, даже чтобы дышать.

«Создатель! Она вся горит!» – воскликнула Джози. Она повернулась к Энсону с криком: «Дорогой, это, должно быть, тепловой удар! Что нам делать?»

Джози практически дрожала от страха.

Энсон не колебался. Он схватил Прешес на руки и бросился вниз по лестнице. Мужчина нашёл хорошо проветриваемую, прохладную комнату и начал отдавать приказы прислуге: «Поторопитесь! Налейте в стакан холодной воды и добавьте немного соли! И принесите мне пакеты со льдом! Побольше!»

Слуги выбежали из комнаты и через несколько мгновений вернулись со всем, что он приказал доставить. Затем Энсон велел обернуть пакеты со льдом полотенцами и положить их на тело девочки, особенно на лоб и подмышки. Он осторожно поднял голову Прешес и поднес к её губам стакан.

«Давай, дорогая. Сделай глоток».

Но девочка слабо отворачивала голову, из-за чего вода стекала по её шее.

Джози расплакалась. «Прешес, пожалуйста. Не будь такой упрямой. Разве ты не видишь, что делаешь с нами?»

«Тётя Венди...»

- пробормотала Прешес, глядя на Джози блестящими глазами. Волна отчаяния захлестнула Джози. Она баловала Прешес с детства. Девочка всегда была такой жизнелюбивой. Джози никогда раньше не видела её такой слабой.

Джози вспомнила тот день, когда Прешес была доставлена семье Сяо, как будто это было вчера. Она была такой маленькой, прямо как котёнок. У неё было сломано несколько ребер, и бедняжка не могла даже собраться с духом, чтобы заплакать.

Слёзы потекли по лицу Джози.

«Хорошо, хорошо! Просто выпей воды, и я попозже отвезу тебя в больницу к твоей тётушке Венди!»

Энсон попробовал ещё раз, и на этот раз девочка не сопротивлялась. Вместо этого она стала жадно пить воду.

Жажда так измучила ребёнка, что она чуть не подавилась, глотая.

«Оооооо, помедленнее, милая!»

Полчаса спустя, после трех стаканов воды и нескольких холодных компрессов, температура Прешес вернулась в норму. Она стала выглядеть намного лучше. Наконец, она взяла Джози за руку и крепко сжала её. Выжидающе посмотрев на бабушку, Прешес торопливо сказала: «Бабушка, ты обещала! Пожалуйста, отвези меня в больницу. Я хочу поехать прямо сейчас!»


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.